新時代のコーヒー / 旅行 / 社会学メディア

映画de英会話

save the day 意味と使い方 -映画ラ・ラ・ランドから学ぶ英会話-

投稿日:2019-01-19 更新日:

「ラ・ラ・ランド 」は、女優の卵とジャズピアニストの恋のてん末を、華麗な音楽とダンスで表現するミュージカル恋愛映画で、2016年のアメリカ映画です。

今回は映画に出てくる“save the day”の意味と使い方をダイヤログに基づいて解説していきます。

映画 La La Landより

Mia: Thank you for saving the day back there.

Seb: Well, you didn’t really give me much of a choice.

Mia: It’s pretty strange that we keep running into each other.

Seb: It is strange.

偶然再会したパーティーの帰り道の場面です。




意味

“save the day”

「危機を救う

 

使い方

直訳では、「その日を救う」という意味ですが、実際に使われる意味合いとしては、「ギリギリのところで助かった」というニュアンスになります。

 

まとめ

ラ・ラ・ランドより

Mia:さっきは救ってくれてありがとう。

Seb:半ば、強制的だったけどね

Mia:何度も偶然に会うなんて、とっても不思議ね。

Seb:そうだな。

>>他の重要イディオムも見てみる<<

あわせて読みたい


今週のおすすめ動画

記事カテゴリー

カテゴリー


▼ 今日の人気記事 ▼

 

▼ 新着記事 ▼