「500日のサマー」は、運命の恋を信じる男と信じない女が繰り広げる、ちょっぴりほろ苦くてユニークな恋愛コメディー映画で、2009年のアメリカ映画です。
今回は映画に出てくる“There’s plenty of other fish in the sea. “の意味と使い方をダイヤログに基づいて解説していきます。
映画 500 Days of Summerより
FriendA: You’ll meet somebody new. Point is, you’re the best guy I know. You’ll get over her.
FriendB: I think it’s kind of like how they say. There’s plenty of other fish in the sea.
Tom: No.
トムがサマーに振られ、友人に慰められている場面です。
意味
“There’s plenty of other fish in the sea.”
「他にもいい人はたくさんいるよ」
使い方
失恋した人に対して、励ます時によく使われます。
また、「選択肢は他にもたくさんある」という使い方もあります。
まとめ
(500)日のサマーより
FriendA:新しい恋人を探せ。お前は最高の男だ。お前ならこの失恋を乗り越えられる。
FriendB:よく言うだろ。他にもいい人はたくさんいるって。
Tom:いない。